Broadband Internet Speed test Directory
Top: World: Català : Llengua_catalana: Traducció:
El paradigma británico - Levante
El paradigma británicoLevante, Spain - Jul 22, 2008Cada cual en su rincón, pero bajo el cielo de Westminster. * Dept. Filologia Anglesa i Alemanya. Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació. ... |
Tristos Tròpics - Diario de Mallorca
Tristos TròpicsDiario de Mallorca, Spain - Aug 20, 2008Vaig llegir-lo fa molts d´anys en francès, ara el rellegesc de bell nou en una traducció catalana de Miquel Martí i Pol, l´enyorat poeta de Roda de Ter. ... |
Nayandei serà el nou nom de Wonder, que obrirà una sala de concerts - La Mañana Digital
Maria Lanau tornarà al Claror amb la comèdia 'Germanes' - El Periódico de Andorra
L?anglès es potencia al?estiu i entre amics - Diario Menorca
| Aquesta categoria en altres idiomes: |
| | |
 | - Àgora de Traductors Digitals - - Plataforma que pretén aglutinar tots els professionals, associacions i empreses relacionades amb la traducció. Documents fundacionals, objectius, llista de correu, assemblees i trobades virtuals, notÃcies, novetats i recursos.
|
 | - Alcatrad - - Llista de traducció alemany-català , català -alemany.
|
 | - Criteris de traducció de noms, denominacions i topònims - - Treball revisat i aprovat per la Comissió Assessora de Llenguatge Administratiu (CALA). Propostes per resoldre homogèniament els problemes de traducció, entre el català i el castellà , que presenten els noms propis i els noms oficials en els textos de l'Administració, que també poden ser útils per als textos daltres organismes.
|
 | - Cucumis - - Cucumis és una comunitat de traductors que comparteixen el seu coneixement lingüÃstic i s'ajuden uns als altres en lÃnia. Intercanvi de serveis per a obtenir un benefici mutu.
|
 | - Quaderns. Revista de traducció - - Del Departament de Traducció i d'Interpretació de la UAB. Accessible en lÃnia, en format PDF, des del núm. 1 (1998).
|
 | - Text i desig: una aproximació psicoanalÃtica a la traducció - - Tesi doctoral de Marta MarÃn Domine, de la UAB. Reflexiona sobre la traducció a partir del saber psicoanalÃtic sobre el llenguatge, qüestiona la teoria tradicional més estesa sobre la traducció i introdueix els conceptes generals de la Psicoanà lisi.
|
 | - Traducció i interpretació jurades - - Informació oficial sobre els exà mens que habiliten per exercir la traducció i interpretació jurades si traduïu al català (català com a llengua meta).
|
 | - Traduccions GNU al català - - Traduccions al català de l'equip de treball de Free Translation Project. Enllaços, com participar-hi, traduccions fetes i pendents.
|
 | - Visca - - Pà gines per als catalans que volen aprendre l'anglès i per als angloparlants que volen aprendre el català . Gramà tica contrastiva que pot ser útil per a la traducció i frases maleïdes.
|
Broadband Internet Speed test |
Sitemap |
TPTEST |
Blog |
What is my IP address? |
External Links
Presell Pages